Comentários:
De Lilith a 20 de Abril de 2015 às 15:45
Também já faço o mesmo boicote há muito tempo. Sempre que vou a uma livraria e um livro me interessa, rapidamente folheio algumas páginas para ver se encontro uma palavra estropiada (já que nem todos os livros têm aquele aviso no início a dizer que foram escritos ao abrigo do AO90), e se encontrar o que procuro volto a pousá-lo imediatamente. Há já bastante tempo que só leio em inglês.

Todo o prazer que retiro da leitura é imediatamente anulado sempre que encontro um erro ortográfico, porque penso que eles não têm lugar na literatura (nos trabalhos da escola, sim, nos comentários do facebook, sim, porque as pessoas cometem erros... mas nos livros, que são escritos por pessoas educadas e revistos mais sei lá quantas vezes, não há lugar para erros). Ler um texto ao abrigo do AO90 não é mais do que ler um texto repleto de erros, e isso faz-me comichão. Irrita-me profundamente e o prazer que tiraria da leitura desvanece-se por completo.
De Isabel A. Ferreira a 20 de Abril de 2015 às 18:08
Exactamente, Lilith.

E pelo sim, ou pelo não, tenho uma boa reserva de livros escritos na verdadeira Língua Portuguesa, para passar o resto dos meus dias a LER com prazer.
De José Couto a 19 de Maio de 2015 às 12:44
Bom dia, caras cúmplices! Concordo em absoluto com tudo o que afirmam e fico feliz por saber que há quem faça o mesmo que eu, que é não comprar livros que sigam o novo "aborto ortográfico"! Temos que fazer circular esta intenção - justa- de boicote. Como poderemos fazê-lo eficazmente?

Cumprimentos
De Isabel A. Ferreira a 19 de Maio de 2015 às 15:02
Caro José Couto: não compramos livros, nem revistas, nem jornais, nem nada que venha escrito na língua estropiada que nos querem impingir.

Como podemos boicotar esta imposição?
Passar a palavra, e quem tem acesso à escrita pública, repetir o apelo à desobediência civil, ao máximo.

Agradeço a sua intervenção.

Comentar post