Comentários:
De Rfof a 29 de Agosto de 2012 às 22:30
Estimada Isabel A. Ferreira,

Dada a extensão daquilo que eu quero dizer, tenho de enviar em vários comentários:
Em primeiro lugar peço desculpa pela demora na resposta ao seu post, contudo tenho passado por dias atarefados que não me permitem dispender tanto tempo para as respostas pela internet, como seria desejável.
Em segundo lugar quanto às razões que me levam a não revelar o nome, não pretendi tecer uma argumentação para esgrimir, antes apresentei uma norma a priori da minha acção, pelo que fraca ou não - podia até ser arbitrária - que não deixa de ter relevância. Com efeito, ao contrário da argumentação sobre a defesa dos animais, a escolha da identificação numa discussão na internet não tem tantas consequências, como a nossa posição diante dos animais.
Em terceiro lugar, a sra. isabel afirma: «Reparo que não interpreta bem aquilo que escrevo. Eu não chamo a todas as pessoas que assistem a touradas, BÊBADAS. O que eu digo E CRITICO (repare bem) é a PRÁTICA DE TORTURAR TOUROS E CAVALOS PARA DIVERTIR SÁDICOS E BÊBADOS. Não coloco em parte alguma a palavra TODOS». Com efeito, a sra. não emprega a palavra «todos», mas notemos que também nõ emprega a palavra «alguns», pelo que ambas as interpretações das suas palavras são justificáveis, pelo que não me pode acusar de interpretar mal, mas apenas os dados fornecidos não permitiram uma melhor esgrima das poderosíssimas armas da língua portuguesa.
De Isabel A. Ferreira a 30 de Agosto de 2012 às 11:20
Rfof, dada a extensão dos seus comentários, e a "fuga" para área religiosa, pedia-lhe que nos comunicássemos via e-mail.

Antes de deixar aqui o meu contacto (que aliás é público) queria apenas dizer-lhe que a minha frase: a tauromaquia é a PRÁTICA DE TORTURAR TOUROS E CAVALOS PARA DIVERTIR SÁDICOS E BÊBADOS, está correctamente escrita.

Não é necessário colocar ali a palavra "alguns" até porque esse "alguns" só viria baralhar o pensamento: a tortura só divertiria "alguns" sádicos e bêbados, mas não "outros" sádicos e bêbados.

A frase, tal como está, significa que a prática da tortura de seres vivos serve para divertir sádicos e bêbados. Claríssimo.

Quem não é sádico nem bêbado, não se revê nesta frase. Aliás quem NÃO É SÁDICO não vai ver touradas.

Bêbados, infelizmente, há em todas as manifestações popularuchas, por este nosso País fora, que ainda não evoluiu o suficiente, para poder considerar-se um país culto e civilizado.

Quanto aos outros seus três comentários, esgrimirei consigo, o conteúdo deles, se me enviar o seu contacto de e-mail.

O meu é este:
isabelferreira@net.sapo.pt
De Rfof a 30 de Agosto de 2012 às 18:43
Estimada Sra. Isabel A. Ferreira,

Brevemente entrarei em contacto consigo, mas brevemente estarei fora do país, e incontactável, pelo que lhe peço que aguarde até ao meu regresso. Por outro lado, peço-lhe que publique a continuação dos meus comentários, onde, penso que, estão dados importantes para a discussão.
Peço-lhe, também, que publique o meu comentário ao outro post: «Um naco de prosa...».

Com os melhores cumprimentos,
Até breve, via e-mail,
Rfof
De Isabel A. Ferreira a 31 de Agosto de 2012 às 10:17
Uma vez que só tenho este meio para entrar em contacto consigo, quero dizer-lhe que os restantes seus comentários, serão tratados por e-mail.

Fico a aguardar que regresse da sua viagem.
Até breve.

Comentar post